當前位置:希尼爾首頁 > 專業詞匯
> 商貿英語 > 航運縮略用語中英對照 - 中英對照
航運縮略用語中英對照 -中英對照
From:青島希尼爾翻譯公司 http://www.ejrcfblog.com
航運縮略用語中英對照
LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)滿載吃水
LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂線間高
L/C LETTER OF CREDIT 信用證
LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集裝箱)拼箱貨
LD LIGHT DIESEL 輕柴油
LDT LRNGTH DEADWEIGHT 輕載重噸
L/G LETTER OF GUARANTEE 保證書,保證信
LH LOWER HOLD 底艙
L/L LOADING LIST 裝貨清單
LOA LENGTH OVER ALL 船舶全長
LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已備妥,可裝貨
L.T. LOCAL TIME 當地時間
L/T LONG TON 長噸
LT LINER TERMS 班輪條款
LTD LIMITED 有限(公司)
L/A Lloyds agent 勞埃德保險公司代理人,勞埃德船級社代理人
LASH lighter aboard ship 子母船
Lat.,lat. latitude 緯度
lb(s) pound(s) 磅
LDG leading 導航的,主要的
l. d. loss and damage 損失與殘損
l. u. loading and unloading 裝卸
leg. legal 法律上的,合法的
LEL lower explosive limit 最低爆炸極限
LFL lower flammable limit 最低燃燒極限
lgt. long ton;long tons 長噸
liq. liquid 液體(的)
Lkg/Bkg leakage breakage 漏損與破損
LNG Liquefied natural gas 液化天然氣
L.O.A. lenghth over all 全長
LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊裝
load loading 裝貨
loc. local;location 當地;位置
Long.,long longitude 經度
LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油氣
LSD loading,storage and delivery charges 裝船,倉儲和交貨費用
LT letter telegram 書信電報
L/T liner terms 班輪條款
LTA lighter than air system(airships)
ltge lighterage 駁運費
ltr. lighter 駁船
lump lump sum 包干金額,總數
M. MEASUREMENT 按貨物的體積計算運價
MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)
MDM MADAME 夫人,女士
MIN MINIMUM,THE LEAST 最?。ㄉ伲?br>
MME MADAME 夫人,女士
MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短裝由船東選擇
MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短裝由賣方選擇
MR. MISTER 先生
M/R,M.R. MATES RECEIPT 大副收據
MRS MISTRESS 夫人
M.S. MOTOR SHIP 內燃機船
MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士
M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公噸 或 內燃機油輪
MTON MEASUREMENT TON 尺碼噸
MV MOTOR VESSEL 內燃機船
M minimum(rate classification) 最低(運費)
m metre(s) 米
m3 cubic metre(s) 立方米
MACH modular automated container handling
MFN Most Favoured Nation 最惠國
M.H. Merchants Haulage 商船運輸
M/R mates receipt 大付收據
M+R maintenance and repair(centre) 維護修理
MAWB Master Air Waybill 總運單(空)
Mdse merchandise 商品
msbl missing bill of lading 丟失提單
msca missing cargo 滅失貨物
MT motor tanker 內燃機油輪
MTD multimodal transport document 多式聯運單證
MTO multimodal transport operator 多式聯運經營人
M/S Motor ship 內燃機船
M/V Motor Vessel 內燃機船
N/M NO MARK 無麥頭
NOR NOTICE OF READINESS 裝卸準備就緒通知書
N/R NOTICE OF READINESS 裝卸準備就緒通知書
NR NUMBER 數字,號碼
NRT NET REGISTER TONNAGE 凈登記噸
NT.WT. NET WEIGHT 凈重
NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 無船公共承運人
N normal(rate classification) 普通貨(運價)
NAABSA not always afloat but safely aground 不經常漂浮但安全坐淺
NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 無航空器公共承運人
NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 貨運代理人空運分運單
n.c.v. non customs (commercial) value 無商業價值
n.e.s. not elsewhere specified 不另說明
n.f.o. not free out 不管卸貨
NGO non governmental organization 非官方組織
n.l.t. not later than 不遲于,不晚于
n/n non-negotiable 不可轉讓的
N.,No.,Nr. number 編號
N/O no order 無定單
n.o.e. not otherwise enumerated 不另編號
n.o.p. not otherwise provided 未另列出
N.O.R. not otherwise rated 未列名
N.O.S. not otherwise specified 未列名
Nt. net weight 凈重
n.v.d. no value declared 未聲明價值
NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 無船公共承運人
OCP OVERLAND COMMON POINTS 內陸共同點
OBO Ore Bulk Oil(carrier) 礦石,散貨和石油多用途船
O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加費
Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海運提單
O/D on deck 甲板上
ODS operating differential subsidy 經營差別補貼
OFA ocean freight agreement 海運運費協議
O.R. owners risk 船舶所有人或貨主承擔風險
O.R.B. owners risk of breakage 破損風險由貨主承擔
O.R.D. owners risk of damage 損失風險由貨主承擔
O.R.F. owners risk of fire 火災風險由貨主承擔
OT open top(container) 開頂式集裝箱
o.t.o.r. on truck or railway 經公路或鐵路
PA PARTICULAR AVERAGE 單獨海損
PCT PERCENT 百分比
PDPR PER DAY OR PRORATA 按天計算,不足一天者按比例計算
PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中國外輪代理總公司
P I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船東保賠協會
PKG PACKAGE 包裝
PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午
PRO RATA IN PROPORTION 按比例(計算)
PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下個月
PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日
p.a. per annum(per year) 每年
P.A. particular average 單獨海損
Para paragraph 文章的段或節
P.B.A. paid by agent 由代理支付
P D pick up and delivery
P. I. Protection and Indemnity Association 船東報賠協會
P. I.clause Protection and Indemnity clause 保護和賠償條款
P. I.Club Protection and Indemnity Club 船東保賠協會
P. L. profit and loss 收益和損失
payt. payment 支付,賠償
P/C Paramount Clause 最重要條款
p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺……鎊
P.chgs particular charges 特別費用(保)
pd. paid 已付款
p.d. partial delivery 部分交付
p.h.d. per hatch per day 每天每艙口(租船)
pkge package 包裝
P.L. partial loss 部分損失(保)
PLP parcel post 包裹郵寄
PLTC port liner term charges
pmt prompt 即時的
P/N promissory note 期票;本票
P.O.B. post office box 郵政信箱
P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交貨時付訖
POD port of discharge 卸港
POL port of loading 裝港
POR port of refuge 避難港
pp/ppd prepaid/prepaid 預付
p.t. per ton 每噸
pt/dest port of destination 目的港
pt/disch port of discharge 卸港
PTL partial total loss 部分和全部損失
ptly pd partly paid 已付部分款
p.t.w. per ton weight 按噸計
Q Quantity (rate classification) 數量
Q.c.o. quantity at captains option 數量由船長決定
Qn Quotation 引述,引用
q.v. quod vide(which see) 見本項
SB SAFE BERTH 安全泊位
SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和節假日除外
SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和節假日包括在內
SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中國租船公司
SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中國對外貿易運輸總公司
S/O SHIPPING ORDER 裝貨單,關單,下貨紙
SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 盡快,盡速
SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇難)呼救信號
S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 貨物積載圖,船圖
SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括虧艙在內的尺碼噸
SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罷工,暴亂,內哄(險)
SS STEAM SHIP 蒸汽機船
SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船東
SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 轉租
SUBS SUBSTITUTE 代替
SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水
S surcharge(rate classification) 附加費
S/C surcharge 超載
s c shipper and carrier 托運人與承運人
S. F.A. shipping and forwarding agent 運輸代理
SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外
SCR specific commodity rate 列名商品費率
S/D sailing date 啟航日期
S.d. small damage 小量損壞
S/d sight draft 即期
SDR Special Drawing Rights 特別提款權
SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)
s.l. c. shippers load and count 發貨人裝船和計數
S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶滅失與否
SLI shippers letter of instruction 發貨人說明
S.O.L. shipowners liability 船舶所有人的義務
S.P.A. subject to particular average 平均分擔單獨海損
sq.cm(s) square centimtre(s) 平方分米
sq.in(s) square inch(es) 平方英寸
SRCC strike,riots,civil commotions 罷工,暴動和內亂
S/S steamship 汽船,輪船
stvdrs stevedores 碼頭裝卸工人
sub L/C subject to letter of credit being opened 按照開立的信用證
sub licence subject to licence being granted 按照批準的許可
TB TO BE 將要……
TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定
TC TYPE CRANES 單桿吊(船舶吊桿類型)
T/C TIME CHARTER 期租
T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD TYOE DERRICKS 雙桿吊(船吊類型)
T.D. TWEENDECK 二層柜
TDY TODAY 今天
TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20標準集裝箱
TKS THANKS 感謝
TLX TELEX 電傳
TPI TON PER INCH 每一英寸載重噸
TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盜和提貨不著(險)
T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽輪機油輪 或 電匯
T.A. telegraphic address 電報掛號
TACT the air cargo tariff(IATA) 空運貨物費率
TBL through bill of lading 聯運提單
TBN to be named 待指定
TC traffic conference area(IATA)
TC transcontainer
TD time of departure 開航時間
TDO telegraph delivery order 電報交貨單
TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) 橫貫歐洲快運貨物
TIF international transit by rail 國際鐵路運輸
TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR
carnets(intl road transport)
TL total loss 全損
TLF tariff level factor 費率水平系數
tnge tonnage 噸位
T.O.D. time of discharge 卸貨時間
TOFC Trailer on board flatcar 平板車載運帶拖車的集裝箱
T.O.R. time of receipt 收到時間
TOT time of transmission 傳遞時間
tot. total 總共
TOW tier on weight(container stacking according to wight
T.T. terms of trade 貿易條款
ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油輪
ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的
UU UNLESS USED 除非使用
u.c. usual conditions 通常情況下
U.D. under deck 下層甲板
U.DK. upper deck 上層甲板
ULD unit load device(aircraft) 成組貨載裝置
U/w Underwriter 保險人
V VOYAGE 航程,航次
V/C VOYAGE CHARTER 程租船
VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散裝船
VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油輪
val. value 價值
VAT value added tax 增值稅
V.C. vessels convenience
Ves. Vessels 船舶
VIC Very Important Cargo 非常重要貨物
VIO Very Important Object 非常重要目標
VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承運人
v.v. vice versa 反之亦然
W GROSS WEIGHT 按貨物的毛重計算運價
WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水漬險
WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管*泊與否
WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通關與否
WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管檢疫與否
WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港與否
W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按貨物重量與體積分別計算,按高者收費
WOG WITHOUT GUARANTEE 沒有保證
W.P. WERTHER PERMITS 如果氣候條件許可
WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水漬險
WRITING WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 詳情函告
WT WEIGHT 重量
WTON WEIGHT TON 重量噸
WTS WORKING TIME SAVED 節省的工作時間
WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 裝卸港均以節省的工作時間計算(速遣費)
WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和節假日除外
WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和節假日包括在內
W.A. with average (Institute Cargo Clause) 承保單獨海損,水漬險
W/B Way-bill 運貨單
w.b.d. will be done
w.c. with costs 付費的
w.c.c.o.n. weather cleared customs or not 無論清關與否
W/d working day 工作日
wdt/wth width 寬度
w.e.f. with effect from
WG working group
whf wharfage 碼頭搬運費
Whse Warehouse 倉庫
wk. week 周,星期
W/O.w/o without 沒有,不
WP weather permitting 天氣許可的條件下
w.p.a. with particular average 擔保單獨海損
W.R. Warehouse Receipt 倉庫收據
W.R.I. War Risk Insurance 戰爭險
wt. weight 重量
w/t weight tons 重量噸
w/v weight/volume 重量或體積
WW warehouse warrant 倉庫棧單
ww world-wide 世界性的
X,X. extra 額外的
x l u l exclusive of loading and unloading 不包括裝卸
xp express paid 快遞費付訖的
x pri without privileges 無例外
X,X. extra 額外的
x l u l exclusive of loading and unloading 不包括裝卸
xp express paid 快遞費付訖的
x pri without privileges 無例外