當前位置:希尼爾首頁 > 行業新聞 > 微信更新5.3版本 能翻譯外文 更能面對面建群介紹

微信更新5.3版本 能翻譯外文 更能面對面建群

 

現在,如果你參加一個有新朋友的線下聚會,互加微信恐怕已經成了慣例。而如果想把他們拉到一個微信群里卻需要多做一步:先互加好友,再從通訊錄里找到這些人,接著才能建立群聊。

而在新版微信中,這一步驟被大大簡化了。微信剛剛發布了iOS平臺的5.3版,能夠讓線下聚會的參加者更方便地加入同一個群組里去,省去互加好友和尋找的繁瑣過程。新版微信解決以上提到的需求場景的方式是一個叫做“面對面建群”的功能:你可以在“建立群聊”的功能中選擇“面對面建群”,然后設置一串四位數字(不能過于簡單,比如1234這種數字系統是不允許的),進入等待狀態;接下來,其他人也需要選擇“面對面建群”的功能,并輸入同樣一組數字,你們就會同時出現在等待列表中了。



而且,建群后的幾分鐘之內,其他人都可以輸入同樣的數字組合來加入,前提是你要在他們附近——微信利用了手機的GPS模塊來完成識別。

實際上,微信一直在嘗試成為人們線下社交關系在線上的延伸,并提供更方便的方式滿足這一點。此前,除了搜索微信號之外,你可以通過掃描二維碼的方式添加好友,這是為了免去輸入步驟;雷達加好友則是為了讓你與一群新結識的朋友方便地互相建立好友關系;而現在“面對面建群”的功能實際上與這兩者的目的一樣:滿足更多的社交場景需求,更方便地把線下的關系“映射”到線上。

“面對面建群”只是此次更新的一部分,新版微信還加入了收藏項目的管理功能?,F在,你可以給收藏的項目打上標簽,來管理你在微信里收藏的文章、音樂以及聊天記錄等項目了。你可以自行輸入標簽名稱,也可以利用系統給出的建議命名它們。



另外一項主要更新是多語言翻譯功能。如果你接收到了一條外文消息,長按這條信息就會調出菜單鍵,其中你能夠找到新加入的“翻譯”功能,然后你就可以把這段話翻譯成系統設置的語言了。

同時,你還會發現,微信變得更“扁平”了:這次更新中,微信上方的導航按鈕已經去掉了此前的按鈕邊緣形狀,像iOS7系統應用那樣變成了純文字顯示,而且字體變得更細。要知道,從iOS的5.1版本開始,微信就在一步步地相扁平化靠攏,現在,“扁平化”的進化終于完成了。

希尼爾翻譯公司  2014-05-20

新聞部分來源于網絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。